Home Da Casa Madre arrow 2004 arrow Novembre 2004 arrow PREGHIERE E CANTI
PREGHIERE E CANTI PDF Stampa E-mail
Scritto da Sr. Simona Brambilla   

PREGHIERE E CANTI

Il Centro Studi Xirima “Prof. Bento Bartolomeu”, inserito nella Parrocchia di S. Luca in Maúa (Niassa, Mozambico), ha recentemente curato la pubblicazione di due libri, frutto della ricerca, della riflessione e del lavoro dell’équipe di collaboratori del Centro coordinata da p. Giuseppe Frizzi, parroco di Maúa.
Si tratta di due opere diverse in contenuto e finalità, eppure complementari, che si pongono sulla scia di un’esperienza iniziata molti anni fa e che ha portato, tra l’altro, alla pubblicazione del Catechismo in lingua Macua Xirima e in Portoghese (attualmente utilizzato nella Diocesi di Lichinga), di una raccolta di Preghiere e Canti Macua Xirima, del Nuovo testamento in Macua Xirima, del volume dei Salmi in Macua Xirima, di una Vita di Gesù illustrata bilingue (nell’edizione Macua Xirima / Portoghese e Macua Xirima / Italiano) e della Bibbia in lingua Macua Xirima.

La quarta edizione del “Mavekelo ni Itxipo” (in italiano: Preghiere e Canti) offre un’edizione riveduta ed ampliata delle precedenti raccolte (prima edizione del 1950 a cura di p. Mario Casanova; seconda edizione del 1982 a cura di p. Mario Severin; terza edizione del 1986 a cura del Centro Studi Xirima, edita in 50.000 esemplari ed esaurita).
L’attuale edizione ripropone i testi liturgici e devozionali classici, ed arricchisce la raccolta di canti liturgici con nuove composizioni provenienti dalla meditazione biblica dei cristiani, e di illustrazioni ad opera d’artisti locali che esprimono la creatività dell’animo orante Macua.

IL BAMBINO E’ PERSONA

Il testo “Mwana Mutthú Owo!” (in italiano: Il bambino è persona!) rappresenta una novità in campo educativo, esprimendo la sensibilità all’importante questione pedagogica dell’introduzione del metodo bilingue nella scuola. Si tratta di una raccolta di racconti e proverbi che riflettono la sapienza tradizionale Macua Xirima. Il testo si presenta appunto in un formato bilingue che permette al lettore macua e a colui che volesse accostarsi alla tradizione di questo popolo, di gustare la narrazione originale e di trasporla in portoghese.
La raccolta è organizzata per temi (es. la famiglia, la vita, la morte, lo straniero, la società, Dio ecc.) e si avvale dell’importante contributo di João Torquio e di Luis Prisciliano, artisti molto conosciuti in Niassa e non solo, che con le loro illustrazioni rendono i testi più vivi ed immediati.
Il libro è destinato principalmente quale strumento didattico alle scuole materne ed elementari del Niassa, ma si offre anche come valido compendio a chiunque voglia avvicinarsi empaticamente al mondo macua xirima e gustare la sapienza della sua tradizione.
Ringraziamo il Signore per averci dato la gioia di valorizzare ancora una volta, attraverso queste pubblicazioni, le ricchezze che Lui ha posto nel popolo Macua, e ringraziamo tutti coloro che hanno collaborato in diversi modi alla realizzazione di queste opere, utili strumenti d’evangelizzazione e di dialogo tra le culture.

Sr. Simona Brambilla

Archivio
2006
2005
2004
2003
2002
Mambo è un software libero rilasciato sotto licenza GNU/GPL.
Versione italiana localizzata da SupportoMambo basata sul progetto MamLang modificato da Giorgio Nordo per www.equal.it